Under sin ungdom är Pernilla Jourde redan passionerat intresserad av det franska språket. Efter språk- och litteraturstudier arbetar hon med kommunikation inom EU. Hon har dessutom nyligen publicerat novellsamlingen Kalejdoskop som handlar om människor och möten i hennes tidigare studieort Paris.
Pernilla är uppvuxen på landet i nordvästra Skåne. Hon vill tidigt lära sig franska fast knappt någon hon känner talar språket. Pernilla läser många franska romaner och filmer. Hon slukar så mycket fransk kultur som möjligt.
Efter gymnasiet är Pernilla au-pair i Paris och följer kurser i franska. Hon läser också franska en termin i Stockholm, men längtar tillbaka till Paris. Hon återvänder och får tack vare sina kunskaper i franska och engelska ett mammaledighetsvikariat på Sveriges OECD-delegation. Hösten 1991 förverkligar hon sin dröm om att studera Lettres Modernes (fransk lingvistik och litteratur) på Sorbonne Nouvelle och avslutar med en magisteruppsats i komparativ litteratur.
Samma år som Sverige går med i EU (1995) startar Lunds universitet en masterutbildnig för EU-översättare och där börjar Pernilla.
– Studierna i Lund är självständiga med få schemalagda timmar, så hon ger svensk-ch franskkurser på kvällarna och arbetar extra på Franska bokhandeln. I Paris har jag vaktat utställningar på Svenska institutet under veckosluten och serverat vid vernissager och andra kulturella evenemang, berättar Pernilla.
Franskkunskaper – värdefull tillgång
Pernilla får efter utbildningen en översättartjänst på Europarlamentet och börjar veckopendla från Paris till Luxemburg. Efter några år flytten till Bryssel.
– På Europaparlamentet finns det endast ett fåtal som inte har franska som modersmål som obehindrat skriver och föreläser på språket så vi är en värdefull tillgång, förklarar Pernilla.
– Engelska förväntas alla kunna, om än i en utslätad variant.
Drömmer om att få Parisbok översatt till franska
Att leva i Bryssel är en bra kompromiss. Härifrån går det motorväg och snabbtåg till Frankrike och täta flyg till Kastrup. Pernilla berättar att hon under de senaste somrarna har stigit upp långt före övriga familjen för att skriva färdigt en bok som hon arbetat med i flera år. Den speglar människor och möten i Paris 20 arrondissement. Boken Kalejdoskop kom ut i höstas och Pernilla hoppas att den ska hitta många läsare.
– Nu är min dröm förstås att ett franskt förlag ska få lust att översätta novellerna!