Upptäck serien Grâce au français!

I serien “Grâce au français” berättar sju unga personer om hur franskan har berikat deras liv. Det handlar om hur ens identitet kan förändras, och vilka relationer och jobb franskan öppnar för. Intervjuerna är mellan 3-5 minuter långa och avslutas med ett quiz. Dessutom finns ett pedagogiskt material tillgängligt att använda sig av i klassrummen!

Grâce au français är en UR-produktion som utvecklats och genomförts i samarbete med Franska Institutet. Alla videoklipp finns tillgängliga på UR-play och snart på Franska Institutets Youtube-kanal.

14-åriga Styve föddes i Burkina Faso men har bott i Sverige större delen av livet. Trots att han har glömt en del av franskan har språket en speciell plats i hans hjärta. Styve berättar om maten i Burkina Faso och vilka hans framtidsdrömmar är.

Elinor skolkade på fransklektionerna i högstadiet. Men när hon kom till södra Frankrike fick hennes motivation en skjuts i rätt riktning. Elinor berättar om hur franskan skapar nya, kreativa banor i hennes musikaliska hjärna och ger henne tillgång till en ny värld.

16-åriga Edla pluggar på en fransk skola i Sverige. I framtiden hoppas hon kunna bo i Paris och hon drömmer om att läsa Victor Hugos “Les Misérables”. Edla berättar om sin favoritperson på franska och vilket ord hon använder mest.

När Gabriella i unga år såg Amélie från Montmartre började hon drömma om att bo i Paris. Nu är hon vuxen och drömmen har blivit verklighet. Sedan fem år tillbaka bor hon i den franska huvudstaden. Här berättar hon vad som var nytt, svårt och spännande när hon kom till Frankrike.

Entreprenören Thibault bor i Sverige men har lärt sig att prata franska genom sin pappa. Under sina universitetsstudier i Frankrike blev han kär, men det höll inte när han skulle åka tillbaka hem. Här berättar Thibault om vad franskan betyder för honom och varför han känner sig mer fransk än svensk trots att han bott större delen av livet i Sverige.

Karin är översättare och har bott både i Paris och i den fransktalande delen av Montreal, i Kanada. Hon berättar att det franska språket skiljer sig åt mellan de två städerna, men framförallt skiljer sig sättet att bemöta utlänningar. Karin delar med sig av sitt tips för att lära sig nya ord och pratar om hur franskan påverkar hennes personlighet.

Kalis lever som basketproffs i Toulouse i södra Frankrike. Hon berättar om sin vardag och delar med sig av ett tips på hur du kan berika ditt franska ordförråd. När Kalis kom till Frankrike blev hon överraskad över att få människor pratade engelska. Men tack vare att hon lärde sig språket kom hon snabbt in i laget.

Rulla till toppen