Les bandes dessinées en suédois – l’influence des séries franco-belges

Cette exposition à Serieteket est issue d’une collaboration entre le Studio Demervalls Art, l’Institut français de Suède et la Wallonie/Belgique en Suède. Responsable et curateur : Per Demervall.

Depuis la fin des années 1940, les Suédois ont pu se familiariser avec les bandes dessinées françaises et belges, telles que Tintin, Spirou et Lucky Luke. D’abord publiées principalement sous forme de feuilletons dans divers journaux, les années 1970 et 1980 ont été marquées par un essor de la publication de bandes dessinées. Un large éventail de bandes dessinées est publié pour les enfants et les adultes : Astérix, Gaston, Linda et Valentin, Blake et Mortimer, Johan et Pellevin, les Schtroumpfs, Sibyllina, Les Aventures extraordinaires d’Adèle et bien d’autres encore. Des aventures comiques avec des personnages emblématiques se mêlent à des œuvres plus épiques. Le style de dessin s’inspire souvent de la “ligne claire” d’Hergé, le créateur de Tintin, avec un trait d’encre net, peu d’ombres, des couleurs vives, dont le rôle est de mettre en valeur l’histoire. Mais on trouve aussi des exemples du “style Marcinelle”, plus rapide, utilisé par le dessinateur Franquin. Le développement de la bande dessinée dans les pays francophones connaît un grand essor à cette époque. Elles ont une ambition littéraire et artistique, les bandes dessinées s’allongent et le terme de “roman graphique” est inventé. Dans les milieux francophones, la bande dessinée s’impose comme le “neuvième art”, un mélange de littérature et d’art.

Les illustrateurs et écrivains suédois s’inspirent des œuvres de la bande dessinée franco-belge. Certains en termes de dessin, d’autres en termes de contenu et de format de publication. Parmi les premiers albums publiés, citons Ville de Jan Lööf, Älgen är lös d’Ulf Frödin, Stenstaden de Leif Almqvist, Snövita stålar de Johan Höjer, les albums Ratte de Magnus Knutsson et Ulf Jansson, et Gyllene Rosen de Per Demervall.

Plus de cinquante ans se sont écoulés depuis que cette vague d’albums a commencé à déferler sur la Suède. Comment l’influence franco-belge a-t-elle marqué la manière suédoise d’écrire des bandes dessinées depuis cette époque ? Rencontrez vingt-deux dessinateurs actuels inspirés par les séries d’albums en langue française ! Ils ont été invités par Per & Birgitta Demervall, Demervall Art Studio, à présenter leurs histoires dans le cadre de l’exposition Bande dessinée på svenska – serier i franskbelgisk anda.

Informations importantes

Exposition du 13 mai au 12 juin. Festival les 13 et 14 mai.
📍 Serieteket, Kulturhuset (deuxième étage), Sergels Torg, Stockholm

Vernissage
Le vernissage de l’exposition, sur invitation spéciale, aura lieu pendant le Stockholm International Comics Festival [SIS23] le 12 mai à 19h00. Les ambassadeurs de France et de Belgique, Etienne de Gonneville et Carl Peeters, inaugureront l’exposition.

Retour en haut